Prosím o radu
Potřebovala bych prosím nutně přeložit větu do italštiny v překladači je to pokaždé jinak děkuji
FOTKU MOHOU KOMENTOVAT POUZE REGISTROVANÍ UŽIVATELÉ
Celkem 1 komentář
Adela S. (brijita) ID 251597 (3.10.2012, 17:57)
napište ji třeba i do vzkazu,obratem vám ji pošlu přeloženou přesně,kamarádka žila 20let v Itálii,tedy pokud tu budu (L)

ODPOVĚDĚT
Lenka S. (lenkaslez) ID 81324, mimibazar.cz/lenkaslez (3.10.2012, 18:04)
Jsem pánem svého osudu,ale jen osud zná konec mé cesty

ODPOVĚDĚT
Adela S. (brijita) ID 251597 (3.10.2012, 18:10)
ok,vydržte chvíli (F)

ODPOVĚDĚT
Adela S. (brijita) ID 251597 (3.10.2012, 18:14)
tak věta už se překládá,za chvíli mi ji pošle a já ji pošlu vám |:o)

ODPOVĚDĚT
Lenka S. (lenkaslez) ID 81324, mimibazar.cz/lenkaslez (3.10.2012, 18:19)
Děkuji čekám

ODPOVĚDĚT
Adela S. (brijita) ID 251597 (3.10.2012, 18:26)
Sono il padrone del mio destino pero solo il destino conosce la fine della mia strada :-$Teeeda snad se to dobře opsala,prý její manžel(ital)by to zvládl lépe,ale v Itálii ,-)

na původní příspěvek již bylo v tomto vláknu 5x odpovězeno