Kam zmizela správná čeština ???
Holky, přijde vám to normální ? Je to jen oblastní mluva ?
FOTKU MOHOU KOMENTOVAT POUZE REGISTROVANÍ UŽIVATELÉ
Celkem 96 komentářů
Adéla M. (adelka84) ID 313173, mimibazar.cz/adelka84 (8.3.2011, 20:44)
Musím vám tady poděkovat. Dodneška jsem si myslela, že tady v okolí Liberce žádné "své" výrazy nemáme. A hle, ono se přece jenom něco našlo! PŘIJDU DÝL je naproto běžná součást našeho života ,-) Tak ho, prosím, vezměte na milost! (H)

ODPOVĚDĚT
Simona H. (Simoník) ID 161496 (7.3.2011, 10:53)
Jé, když to tu tak pročítám... ve slabikáři pro 1. třídu jsem narazila na větu: Vlaky mám rád, houkají hú, hú. Dle mého názoru tam má být asi "hů", ne?

ODPOVĚDĚT
Petra M. (petoos) ID 75364, mimibazar.cz/petoos (7.3.2011, 19:29)
Ne ne, je to správně. Má být hú. Jsou případy, kdy se používá čárkované ú i uprostřed nebo na konci slova. Např. túra. (hello)

ODPOVĚDĚT
Anonymní uživatel (Zrušený účet) ID 24204 (5.3.2011, 13:37)
(hello) Dokud chápu, co tím chtěl básník říct, nevadí mi ani nespisovná mluva ani pravopisné chyby, i když je fakt, že někdy to bije do očí/uší ,-)

ODPOVĚDĚT
Zdeňka K. (Kačusek) ID 241137 (4.3.2011, 23:35)
Dobrý den, myslím,že každý je zdatný v něčem jiném. Já mám VŠ a předpokládám,že tam hrubky najdete...no tak pardón...gramatika mi nikdy nešla. myslím,že v takovéto diskuzi to snad neva. Mně to spíš dost vadí u moderátorů ve zprávách atd.

ODPOVĚDĚT
Darina V. (Darrrka) ID 47895 (4.3.2011, 19:49)
Petři, chodím sem často, ale nikdy jsem na podobnou diskuzi nenarazila, a jsem ráda, že jste ji založila (L) (L) (L) Proti oblastním výrazům ani tak nic nemám, (ikdyž "Vítečkovo pokoj" je fakt divné spojení, ale bývalý přítel je z Rokycan, takže tam je to v hojném počtu zastoupené a musela jsem to spolknout, tak jako on moje "papučky" místo "bačkůrky" ,-) ,-) ,-)) Ale hrubky mi vadí neskutečně! (N) A že se s nimi v poslední době roztrhl pytel! :-S :-S :-S Myslím, že "Y" a "I" je základ, nedokážu to prostě pochopit, asi je to tím, že já mám na češtinu celkem cit a nedělá mi problém, ale jak to vidím denně všude, je to k pláči. Chápu překlep, stane se, ale někdo naseká v jedné větě těch hrubek i 10. (Slova "viskoušet", chybýš my, vyděla", to je strašné! *-)) No, ale respektuj a buď respektován :-D ,-) :-D (L)

ODPOVĚDĚT
Marcela P. (hosta) ID 33540 (5.3.2011, 12:57)
Každej mluví jak mu zobák narost, takže u nás běžně všichni řeknou , že "přijdou dýl", "daj to Pavloj" atd. Tak se prostě mluví ve Východních Čechách a na náchodsku i běžně "lozej po stromech". Prostě nářečí je nářečí. Tím, ale neomlouvám chyby v základních vyjmenovaných slovech. 8-|

ODPOVĚDĚT
Petra M. (petoos) ID 75364, mimibazar.cz/petoos (4.3.2011, 20:38)
(L)

ODPOVĚDĚT
Dada H. (quadka) ID 318533, mimibazar.cz/quadka (4.3.2011, 19:13)
Tak přijdu dýl je oblastní mluva na pardubicku, mám tam známé a vždycky se tomu směju že je to nelogismus. Musíte si uvědomit, že spousta lidí dnes třeba jako já víc pracují v cizích jazycích a já mám kolikrát fakt problém něco dobře napsat. ale spousta výrazů co píšete je oblastní, je to poradna a každý píše jak mluví, protože je to tu dle mne víc osobní. U nás se třeba říká o půl paté a dokud mne na to neupozornili v Praze tak mi nikdy nedošlo že je to blbost.

ODPOVĚDĚT
Petra O. (HunchiBunchi) ID 228714 (4.3.2011, 22:36)
No já jsem v Praze dostala sprchu, když jsem se zaptala "kudyma" se dostanu na metro ,-) (smich) nebo za výraz "sklínky" místo láhve. To si člověk připadne někdy jako cizinec ve vlastním státě, musela jsem to přeložit do češtiny a pak jsem se dorozuměla. Jinak výraz "kokino" místo bonbón byl taky hit (H)

ODPOVĚDĚT
Šárka H. (sarulinkaa) ID 106785, mimibazar.cz/sarulinkaa (upraveno 7.3.2011, 22:29)
Petro, tady "kokino" taky nikdo nezná a za první dva roky, co jsem se sem nastěhovala, mi nikdo neřekl "Šárko"... pro všechny jsem byla "Kokina" ,-)

ODPOVĚDĚT
Dada H. (quadka) ID 318533, mimibazar.cz/quadka (5.3.2011, 20:11)
to je pěkné u nás se zase říká "skama si", dost jsem se natrápila, když mi na to nikdo nechtěl v praze odpovídat :-), ale i po 15ti letech to neumím říct jinak. Takže teď už asi mluvím matlámo patlámo. Ale třeba chlap zase říká pikador a klucí a jiné věci. Občas se nasmějem, sklínky taky říkám a taky ho vždycky vytáčím, že má vzít sklínky :-)...

ODPOVĚDĚT
Dagmar Ř. (Šmodrchlík) ID 48357 (4.3.2011, 22:11)
Dasi s temi cizimi jazyky je to ale taky zajimave. Ja jsem ucila nemcinu dospele a narazili jsme na to, ze diky tomu, ze neumi spravne cesky, nenauci se to ani nemecky... Treba me/mne - no neresitelny problem. ,-)

ODPOVĚDĚT
Dada H. (quadka) ID 318533, mimibazar.cz/quadka (5.3.2011, 21:20)
Tak tak a teď ještě v kombinaci slov na mateřské mama, papat, hají a pod. je to už absolutní paráda :-))) mažel občas brečí smíchy a já taky

ODPOVĚDĚT
Dada H. (quadka) ID 318533, mimibazar.cz/quadka (5.3.2011, 20:16)
Jo jo to věřím, ona ta čeština je kolikrát pro některé horší na učení než cizí jazyk. Já měla naopak jeden čas problém, dělala jsem u američanů v Praze a mluvila česky dost málo a pak jsem asi po roce měla problém mluvit česky. Třeba jsem si některá česká slova i vymýšlela, protože mi to česky nešlo vymyslet. Dost zvláštní, protože střední mám vystudovanou humanitní - čeština apod.. A doteď už mám dost problém správně poskládat český slovosled a používám ten americký. No a manželství jsme severomoravské z jihočeským bydlící dlouhodobě v Praze s mými anglickomluvícími pozůstatky a to máte někdy vidět tu domluvu :-D.

ODPOVĚDĚT
Dagmar Ř. (Šmodrchlík) ID 48357 (5.3.2011, 21:15)
Ja to mela podobne, kdyz jsem studovala v Rakousku a pak se doma nemohla vymacknout... Takze jsem bezne do ceske vety zaradila nemecke slovo. No a na kolejich v Brne jsme byli poskladani ze vsech koutu republiky a to byl mazec. :-D Nejvic jsem je dostala, kdyz jsem jednou chtela podat "brutvan" - nikdo netusil, o co jde... ,-)

ODPOVĚDĚT
Petra M. (petoos) ID 75364, mimibazar.cz/petoos (4.3.2011, 20:18)
Děkuji, Dáši. Zajímalo mě, kde se ta větná spojení vzala. Řekla bych, že se dříve nepoužívala, že je to až vynález dnešní doby. Chápu, že každý mluví jak mu zobák narostl, ale vadí mi, že to používají i ve zprávách a naučných pořadech. :-S

ODPOVĚDĚT
Dada H. (quadka) ID 318533, mimibazar.cz/quadka (5.3.2011, 20:24)
Já vás plně chápu,ale dle mne toto taky vzniklo systémem chatování. Lidé používají psaní místo mluvení a tou rychlostí to prostě vynecháváte. Jde o to napsat v krátkém čase to co byste řekla ještě rychleji. Takže pak nepřemýšlíte gramaticky správně, ale jen ťukáte co nejrychleji. Sama to tak dělám a po každém emailu je mi jasné, že těch hrubek je hodně. Ale já už posledních 15 let pracuji s počítačem 20 hodin denně a psát po práci obsáhlejší email mne rozčiluje, že musím trávit další čas u kompu takže pak abych si ukrátila čas právě prostě jen ťukám co mi jde v hlavě. Možná se to těžko chápe, ale každá minuta bez PC je mi vzácná. Ještě jako bonbónek ve východních čechách říkají tvar - jdu k doktoroj, k zubařoj apod. Taky vtipné. Mám známé po celé republice a je to někdy sranda, jak se v tak malé zemi mluví všude jinde.

ODPOVĚDĚT
Petra M. (petoos) ID 75364, mimibazar.cz/petoos (4.3.2011, 17:47)
Ještě se zeptám - od malička mi nešlo na rozum, proč je třeba na autech napsáno -"Obchod obuví". Pak jsem dospěla k tomu, že je to obchod - koho, čeho - těch obuví (i když mi to moc nepasovalo), ale co třeba "obchod smíšeným zbožím" nebo "obchod zeleninou" ? To mi připadá jako by se jim tam nevešlo sloveso "se". Už jako malá holka jsem se na to ptala maminky, ale ta mi to taky neuměla vysvětlit. Víte někdo, proč to takhle je ? (hello)

ODPOVĚDĚT
Dagmar Ř. (Šmodrchlík) ID 48357 (4.3.2011, 18:58)
...tak nasla jsem tohle:
obchod (s) něčím

Původní vazba ve starší češtině byla obchod s něčím podle toho, že obchodník se svým zbožím obcházel zákazníky: obcházel/chodil např. se stuhami. Později brusiči namítali, že jde o germanismus, a prosazovali obchod něčím. Námitka byla nesprávná jednak s ohledem na starší češtinu, jak jsme uvedli, jednak proto, že při shodě prostředků ve dvou jazycích nemusí vždy jít o jednosměrný vliv. Za správnou se uznává i bezpředložková vazba: obchod zbožím smíšeným i obchod se smíšeným zbožím, obchod (s) uhlím, obchod (s) elektromateriálem. Podoby bez předložky jsou staromilské, připomínají „staré dobré časy“ a ve spojení s elektromateriálem ap. jsou groteskní, zapovídat je však nelze.
Nově se šíří také obchod čeho (obchod dřeva, velkoobchod vajec ap.). Tuto vazbu nedoporučujeme: nevyjadřuje nic, co by se nedalo říct ustálenými vazbami.

ODPOVĚDĚT
Dagmar Ř. (Šmodrchlík) ID 48357 (4.3.2011, 18:58)
...misto mesicku tam ma byt "s" v zavorce :-D

ODPOVĚDĚT
Petra M. (petoos) ID 75364, mimibazar.cz/petoos (4.3.2011, 20:15)
Dáši, děkuji. Ale stejně mi to připadne hrozně divné, a když to někde vidím napsané, nedá mi to a pořád nad tím musím přemýšlet, jak je to "blbé". (zip)

ODPOVĚDĚT
Dagmar Ř. (Šmodrchlík) ID 48357 (4.3.2011, 20:40)
Souhlas, taky mi tam porad neco chybi... Po tomhle vysvetleni se tedy priklanim k tomu, ze se jedna o archaismus. ,-)

ODPOVĚDĚT
Radka H. (radkaaa) ID 95559 (4.3.2011, 15:53)
V internetových diskuzích mi oblastní mluva nevadí.... hrubky neřeším. Ne každý má od přírody dáno psát bez chyb (H) Někteří opravdu za hrubky nemůžou..... ne všichni prostě pravopis ovládají ,-)

ODPOVĚDĚT
Petra M. (petoos) ID 75364, mimibazar.cz/petoos (4.3.2011, 16:59)
Jasně, v diskuzích. Ale když se ty hrůzy používají v televizi, i ve zprávách ??? Jak potom má vypadat čeština dětí ve škole ?
A s tím, že někteří za hrubky nemůžou také nemohu souhlasit. Možná se to dá odpustit - jak říkáte - v diskuzích, ale myslím, že pokud někdo vkládá inzerát na prodej zboží nebo služeb, není nic snažšího než si správné slovo najít ve slovníku.
Každopádně moc děkuji za názor. (hello)

ODPOVĚDĚT
Martina Š. (martyssimis) ID 129484, mimibazar.cz/martyssimis (4.3.2011, 15:31)
Upřímně řečeno já na Vámi popsaných výrazech nevidím nic divného, používáme je běžně, tak nevím zda to patří k nám na jih nebo jsme divný... Já zas pro změnu nerozumím slovu pochtívat :-$

ODPOVĚDĚT
Petra M. (petoos) ID 75364, mimibazar.cz/petoos (4.3.2011, 17:07)
Áááá, tak konečně vím, kam tento slovník zařadit. (To není nic proti Vám). Myslela jsem si to dobře, že to pochází z Čech. I u nás na Moravě se najde hromada slov a spojení, kterým zase v Čechách lidé nerozumí - (bliknout - rozsvítit nebo zasnout, rožni - rozsviť). Jen mi se mi nezdá, že by se v tak hojném počtu používaly ve sdělovacích prostředcích a naučných pořadech. Tam mi to vadí ze všeho nejvíc. :-(
Marti (a teď to nemyslím nijak zle, jen mě to zajímá) hodně se v Čechách používá místo České Budějovice - České Budějice. Nevíte proč to tak je ? Je to jen pro zkrácení ? Děkuji a mějte se fajn. (hello)

ODPOVĚDĚT
Martina Š. (martyssimis) ID 129484, mimibazar.cz/martyssimis (5.3.2011, 1:06)
No nevím zda se to hodně používá v Čechách ale my " budějičáci" to používáme - zřejmě z důvodu zkrácení... ??? Nevím už je to tak zažité. Možná se spíš říká České Budějce, ani to i tam skoro není :-D. Jinak souhlasím s názorem maminek, že tu bývá hodně pravopisných chyb, tak trochu infantilních zdrobnělin a podobně... Možná jsem v těchto věcech až příliš liberální, ale i přesto, že mě hrubky bijou do očí,neodsoudila bych za to člověka, že je horší, hloupý a tak. Kupodivu nemám ani potřebu na to upozorňovat, každý jsme nějaký a já se řídím heslem Žij a nech žít . Moje babička z Moravy také hodně říkávala - na nikoho se v životě nepovyšuj a před nikým se neponižuj , a hlavně nikdy nikoho neponižuj... Tak se tím snažím řídit, holt každý má v životě vlohy na něco jiného... Joo a ještě pár slov od babičky z Moravy co mě hodně baví - žufánek a klumprt :-D :-D :-D :-D Zn

ODPOVĚDĚT
Martina Š. (martyssimis) ID 129484, mimibazar.cz/martyssimis (5.3.2011, 1:21)
Znáte někdo? Joo a jedna moje spolužačka používala " šloupnout na nohu " . Roužnout, sklénka, kastról... znám :-) některé výrazy z Moravy jsou mi blízké, tatínek, rodilý moravák, je občas používal. Zdrobněliny tady na MMB chápu spíše jako vyjádření maminek, které už jsou dlouho doma s dětma a tak jim připadá normální je používat, ale v reálném životě při hovoru je asi nikdo nepoužívá. Já se naposledy nejvíc zasmála u tohohle : http://www.stream.cz/video/498022-facebook-vs-realita

ODPOVĚDĚT
Michala D. (mischula) ID 28137, mimibazar.cz/mischula (5.3.2011, 12:02)
(Y) (Y) (Y) (Y)

ODPOVĚDĚT
Veronika J. (Tomiver) ID 119882 (upraveno 6.3.2011, 18:35)
...........Vy mate bliknout,my mame nastevřít a tutáme...no jo, plzenaci :-)

Tutat - rikame tuto, misto toto
nastevrit - otevrit treba okno

ODPOVĚDĚT
Petra M. (petoos) ID 75364, mimibazar.cz/petoos (4.3.2011, 20:19)
Jééé, co to je nastevřít ? A jaký význam má tutáme ? Dá se to vysvětlit všelijak. ,-)

ODPOVĚDĚT
Monika Q. (Manki) ID 10119, mimibazar.cz/manki (4.3.2011, 20:34)
a co takhle rožnout (H) (I)

ODPOVĚDĚT
Petra M. (petoos) ID 75364, mimibazar.cz/petoos (4.3.2011, 20:43)
Ano, to tady taky někde píšu. U nás je běžné "rozžni, rozžnout" a v jiném kraji se tomu chechtají a hlavně nevědí, co to znamená. ,-)

na původní příspěvek již bylo v tomto vláknu 5x odpovězeno
Martina T. (Martinkcha) ID 294707, mimibazar.cz/martinkcha (4.3.2011, 15:10)
Mě osobně nevadí ty různé hovorové výrazy, někdy se i dost pobavím, ale hrubky mi vadí. Zvlášt u slov jak píšete "mislet, obědnat, slišet" apod. Mě to rve oči. :-o :-o :-o

ODPOVĚDĚT
Petra M. (petoos) ID 75364, mimibazar.cz/petoos (4.3.2011, 17:09)
Mě nebo mně :-D :-D :-D
Jsem hrozná, co ? Ale před chvilkou jsem napsala to samé a když jsem si to po sobě přečetla :-o

ODPOVĚDĚT
Šárka H. (sarulinkaa) ID 106785, mimibazar.cz/sarulinkaa (7.3.2011, 21:47)
Petro, mně osobně šíleně vadí, když někdo neumí správně dosadit "mně" a "mě". To bych vykvetla ,-). A všechny hrubky se záměnou i/y rovněž nenávidím. Mám tendenci všechny opravovat, a pak za to pykám, protože se každý "trouba", kterého na to upozorním, urazí ,-)
Jsem původem z Moravy a již 5 let žiju v jižních Čechách a když jsem sem přišla, tak se mi všichni smáli, jak mluvím (6) - já totiž mluvím nářečně, ale píšu spisovně ,-)... takže když jim napíšu sms, tak je vše v pořádku, ale jakmile promluvím, mám o debilní žvásty postaráno 8o|
I když mám pocit, že jsem většinu typických nářečních výrazů ze své mluvy vyřadila, za chvíli se zklamáním zjistím, že to tak asi není, protože kdekoli v obchodech, restauracích atd. se mě každý ptá, odkud jsem :-D
Ale na spisovné češtině si zakládám (H)

ODPOVĚDĚT
Lenka D. (Lencika) ID 284124 (4.3.2011, 15:10)
Vadí mi to také ,-). Hlavně hrubky 8o|

ODPOVĚDĚT
Kateřina P. (kacis09) ID 275567, mimibazar.cz/kacis09 (4.3.2011, 15:08)
Mě to nevadí,když chci poradit,tak jsem ráda že mi holky odpoví a žádný i ani zdrobněliny neřešim,každý nemá rád něco,já nesnášim slovo bratránek a sestřenka a používá to každý :-)

ODPOVĚDĚT
Lenka S. (HedvikaSibyla) ID 354461, mimibazar.cz/hedvikasibyla (4.3.2011, 14:38)
Můžu se jen připojit, taky mě ty hrubky, zdrobnělinky :), výrazy jako přijdu dýl a tanglické výrazy místo českých dost rozčilují (clamp)

ODPOVĚDĚT
Petra M. (petoos) ID 75364, mimibazar.cz/petoos (upraveno 4.3.2011, 14:51)
(pusa) Holky, ďíky. Uš sem sy mislela, že nejsem normální, když mi to vadí. Ale komentáříčky ,-) mluví samy za sebe. Všude správný pravopis, on se asi ten, kdo tyhle příšernosti píše, neozve. Je to jasné, každý se občas přepíše, ale jak píšete - ryfle, tryčka a tryčéénka jsou katastrofa. *-) Jo a ještě mně vadí "MANŽA", ale to se tu používá ve velkém množství, tak si na to začínám zvykat.
A ještě se zeptám - co říkáte na větu "Jděte tady tudy ?" To taky nechápu.

ODPOVĚDĚT
Petra O. (HunchiBunchi) ID 228714 (4.3.2011, 22:28)
Oblastní nářečí mi nevadí. Při mluvení se kolikrát přistihnu, i když si dávám pozor, tady na Hané je to ještě dost běžné, mluví tak v lehčí formě hodně lidí. Jinak osobně se mi líbí valašské nářečí. V médiích ale přízvuk nemám ráda. Pražský přízvuk např. moderátorky Všetičkové v TV zpravodajství jsem teda nesnášela. Jinak mně spíš vadí ty hrubky, anglické patvary a zdrobněliny. (hello)

ODPOVĚDĚT
Ivana K. (drulsa) ID 115565, mimibazar.cz/drulsa (4.3.2011, 17:09)
nechtěla jsem zasahovat, ale třeba výraz dědovo pokoj a jděte tady tudy - takhle se u nás mluví, je to oblastní mluva, tak nechápu, proč jí napadáte... moraváci mají hadru a my máme dědovo pokoj...

ODPOVĚDĚT
Petra M. (petoos) ID 75364, mimibazar.cz/petoos (4.3.2011, 17:41)
Ivi, jestli to nebude tím, že hadr je ve slovníku SČ. ,-) Navíc nikoho nenapadáme. Jen se mi prostě nelíbí, že se takto mluví hlavně ve sdělovacích prostředcích.
Hezký den. (child8)

ODPOVĚDĚT
Ivana K. (drulsa) ID 115565, mimibazar.cz/drulsa (4.3.2011, 18:02)
já vim, jak to myslíte, ale u nás je výraz dědovo pokoj vážně běžný... mě spíš vadí hrubky "vysí na zdi, mi jsme byli.. apod." a co absolutně nesnášim, jsou anglický výrazy v mluvě... mě když se někdo zeptá, můžu ti helpnout, tak vidím rudě :-@

ODPOVĚDĚT
Petra M. (petoos) ID 75364, mimibazar.cz/petoos (4.3.2011, 20:21)
Tak to jsme na tom stejně. Já jsem dokonce jen listovala učebnicí pro střední školy a jen jsem tak prolítla stránky a oči mi ulpěly na dvou chybách a dvou hrubkách. Už jsem tu knížku nevzala do ruky, protože bych se z ní nic nenaučila. +o(

ODPOVĚDĚT
Jana P. (Chana) ID 45801, mimibazar.cz/chana (4.3.2011, 14:13)
Mně tohle tedy taky vadí a přiznám se, že mi vadí i hrubky. Já se tedy taky někdy přepíšu, takhle v nějakém komentáři to až tak neřeším, ale když někdo napíše do nadpisu inzerátu "ryfle", tak to u mě hned vzbudí podezření ,-). Jo a na zdrobněliny jsem vyloženě alergická (fotečka, slevička, obchůdek... 8-| 8-|)

ODPOVĚDĚT
Petra P. (Peta78) ID 81716, mimibazar.cz/peta78 (4.3.2011, 14:10)
A já tyhle hovorové výrazy i pochytávám a beru za vlastní ,-).Na foru kam chodím,píšem všichni jak mluvíme navzájem se tomu smějem,ale chytáme ty moresy jedna od druhé,bo je to nakažlivé ,-) ,-).A o překlepech ani nemluvím,jsem mistr.Pravidelně ,, píšu s č,, a jiné zkomoleniny :-D :-D

ODPOVĚDĚT
Pavla S. (zverinec) ID 258638 (4.3.2011, 13:55)
mě ani tak nevadí oblastní mluva a nářečí, zdrobněliny - no dejme tomu, tu a tam nějaká pravopisná chyba, co mi ale vadí, je "modernizace" mluvy, používání např. anglických slov a mluva kravaťáků (jako accounti, office apod., ale teď si na nic nevzpomenu, protože to vypouštím z hlavy)

ODPOVĚDĚT
Martina K. (Martitina) ID 210948, mimibazar.cz/martitina (4.3.2011, 14:08)
Já nesnáším výraz "Mějte hezký den" 8-| 8-| Copak "Hezký den" nestačí? *-)

ODPOVĚDĚT
Pavla S. (zverinec) ID 258638 (4.3.2011, 14:51)
(Y) (Y) souhlasím, to je otrocké překládání angličtiny, bohužel už se to objevuje i v televizi, i když teď mě tak napadá, že jsem to slyšela asi na Nova, tak tam se to dá předpokládat. Ale i ČT občas ujede. No alespoň se opět pobavíme :-) :-)

ODPOVĚDĚT
Martina K. (Martitina) ID 210948, mimibazar.cz/martitina (4.3.2011, 14:59)
První, u koho jsem to zaregistrovala, byla Tereza Pergnerová ,-), teď mi přijde, že se to snad používá bežně :-$

ODPOVĚDĚT
Jaroslava V. (koubeska) ID 51136, mimibazar.cz/koubeska (4.3.2011, 14:12)
,-) Když nám naše nová kolegyně popřála "vysokoučkým hlásečkem" Přenádherné léto Vám přeji - šla jsem do kolen 8-| 8-| 8-|

ODPOVĚDĚT
Petra P. (Peta78) ID 81716, mimibazar.cz/peta78 (4.3.2011, 14:06)
souhlasím do puntíku (L) (L).

ODPOVĚDĚT
Petra B. (petamouser) ID 105969, mimibazar.cz/petamouser (4.3.2011, 13:55)
Já bych řekla,že jsou to hovorové a krajové výrazy,jen napsané to potom bije do očí víc.Já spíš občas nechápu jak někdo může psát pravopisné hrubky ve vyjmenovaných slovech a nebo i jiné hrubky které jsou do očí bijící jako vydět a nebo nabítka aj.A zdrobnělinky a kudrlinky u slov ty taky neřeším-každý mluví jak mu zobák narost :-) (hello)

ODPOVĚDĚT
Jana V. (klarulajda) ID 338312 (4.3.2011, 13:52)
(clamp) (clamp) tahle diskuse se mi opravdu moc líbí ,-) Už jsem se bála,že jsem asi jediná, která nepoužívá a hlavně nesnáší zdrobněliny :-) Hrubky a používání různých nářečí na internetu mi vadí,ale snažím se to přehlížet. Taky se občas uklepnu :-D Nejhorší,ale jsou hrubky ve výlohách obchodů 8o| 8o| bežně vidím slova jako : MYKYNA, RYFLE,SLEVNĚNO...a jiné příšernosti :-@ :-@ a největší šílenost: AKCIČKA NA MYKYNKI +o( škoda,že jsem u sebe neměla foťák....

ODPOVĚDĚT
Petra M. (petoos) ID 75364, mimibazar.cz/petoos (4.3.2011, 17:10)
,-) ,-) ,-)

ODPOVĚDĚT
Jaroslava V. (koubeska) ID 51136, mimibazar.cz/koubeska (4.3.2011, 14:10)
:-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D

ODPOVĚDĚT
Lenka V. (BehunkovaL) ID 75070, mimibazar.cz/behunkoval (4.3.2011, 13:49)
Souhlasím, že "nechutné" je dost silné slovo, ale všimla jsem si, že paní Romana - nic ve zlém, má velmi radikální názory. Ale to subjektivní názor, na který má každý zde právo. Pravda je, že zdrobnělinám se s manželem dost nasmějeme, moje ségra takhle i mluví, děti mají počítáček a ovladáček,atp., Taky řeknu prckovi "dej mi ručičku", ale "odsaď podsadˇ" (napsáno schválně špatně). A co se gramatiky týče - to v nás naše děti mají teda super příklad. Slišet, obědnat, vyděla, to tu nacházím dnes a denně a taky mě to dost vytáčí, ale neřeším to. Je každého věc, jak se prezentuje na veřejnosti a fakt je, že podle jedné hrubky se asi charakter posuzovat nedá, že..... Tak se dámy zamysleme a nekažme si jaro, (L) (F) (F)

ODPOVĚDĚT
Jana T. (boule) ID 29830 (4.3.2011, 14:18)
(clamp) (clamp) (clamp)

ODPOVĚDĚT
Celkem: 26 (zobrazuje se 1-20)1, 2 další >>